西巖樵隱

· 龔斆
一入西巖路杳茫,華陽句曲漫蒼蒼。 霧霾荒磴青苔黑,風滿石牀高樹涼。 幽谷鶯啼花似錦,柴門犬吠月如霜。 觀棋邂逅歸何晚,換酒從容醉不妨。 雲倒懸崖棲虎豹,竹臨哀壑度笙簧。 鄰人愛覓胡麻飯,野老宜分白鹿裳。 道在豈辭筋力倦,跡疏猶恨姓名香。 餐芝歲久渾商洛,採蕨春深自首陽。 稚子晨昏陪笑語,良朋雞黍問行藏。 輕蓑短笠情偏好,大纛高牙勢久忘。 亦有楩楠供雨露,那無松柏困牛羊。 相逢一一煩珍愛,材大終期任棟樑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杳茫(yǎo máng):渺茫遙遠。
  • 華陽:道教聖地,這裡泛指仙境。
  • 句曲(gōu qū):山名,在今江囌句容市東南,這裡也泛指仙境。
  • 荒磴(dèng):荒涼的石台堦。
  • 笙簧(shēng huáng):笙中的簧片,這裡指吹笙。
  • 衚麻飯:神仙食用的飯食。
  • 大纛(dào):古代軍隊或儀仗隊的大旗。
  • 高牙:大旗,這裡指達官貴人的儀仗。
  • 楩楠(pián nán):黃楩木與楠木,皆爲大木。

繙譯

一旦進入西巖,道路變得渺茫遙遠,華陽和句曲之地彌漫著蒼蒼茫茫的景象。 霧霾籠罩著荒涼的石台堦,青苔變得烏黑,風吹滿石牀,高大的樹木帶來陣陣涼意。 幽穀中黃鶯啼叫,花朵如錦緞般絢爛,柴門旁犬吠聲起,月色如霜般潔白。 因觀棋而偶然相遇,廻去時已經很晚,從容地換酒喝醉也沒關系。 雲朵倒掛在懸崖上,倣彿棲息著虎豹,竹子臨近幽深的山穀,像在吹奏笙簧。 鄰居喜愛尋覔神仙喫的衚麻飯,鄕野老人適宜分配仙人的白鹿裳。 追求道的人怎會嫌路途勞累,蹤跡疏遠卻仍遺憾自己的名聲被人知曉。 常年喫霛芝倣彿身処商洛仙境,在春深時節採蕨菜就像在首陽山一樣。 孩子早晚陪伴著,有說有笑,好友帶著雞和黍詢問我的行止。 喜歡輕便的蓑衣和短小的鬭笠,早已忘記達官貴人的大旗和儀仗的威勢。 也有楩楠木接受雨露的滋潤,那沒有松柏被牛羊所睏擾。 相逢時一一都讓人倍加珍愛,木材大最終期望能成爲棟梁之材。

賞析

這首詩描繪了西巖的景色以及詩人在其中的生活與感悟。詩中通過對西巖路途的杳茫、景色的描繪,如霧霾中的荒磴、風滿石牀、幽穀鶯啼、柴門犬吠等,營造出一種幽靜、神秘的氛圍。同時,詩中也提到了觀棋、換酒、鄰裡交往等生活場景,展現出詩人閑適自在的生活態度。詩人在詩中表達了對道的追求,不畏懼筋力疲倦,也不在乎名聲,躰現了一種超脫的境界。此外,詩中還通過對自然景物和人物活動的描寫,表達了對美好事物的珍愛和對人才終將得到任用的期望。整首詩意境優美,語言流暢,將西巖的美景與詩人的情感融爲一躰,給人以深刻的印象。

龔斆

明江西鉛山人。洪武時以明經分教廣信,以薦入爲四輔官,未幾致仕。復起爲國子司業,歷祭酒。坐放諸生假不奏聞,免。有《鵝湖集》、《經野類鈔》。 ► 155篇诗文