癸亥民情

· 龔詡
太守安居花錦城,眼前兒女沸歡聲。 豈知田野通宵雨,救水渾如救火情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癸亥:干支之一。
  • 太守:古代地方官名,這裏指地方長官。
  • 花錦城:繁花似錦的城市,形容城市的繁華美麗。
  • 沸歡聲:歡鬧的聲音像水沸騰一樣,形容熱鬧歡快的場景。

翻譯

地方長官在繁華美麗的城中安穩地居住着,眼前是兒女們熱鬧歡快的場景。哪裏知道田野裏整夜下着大雨,農民們救水的情形就如同救火一般緊迫。

賞析

這首詩通過對比的手法,展現了兩種截然不同的場景。一方面是太守在城中的安逸生活,兒女歡歌笑語;另一方面是田野中農民們面臨整夜大雨,急於救水的緊迫情況。詩中「太守安居花錦城,眼前兒女沸歡聲」與「豈知田野通宵雨,救水渾如救火情」形成鮮明對比,反映了社會的不平等和農民的艱辛,表達了詩人對農民的同情以及對社會現實的關注。

龔詡

龔詡

明蘇州府崑山人,一名翊,字大章,號純庵。龔察子。建文時,爲金川門卒,燕兵至,慟哭遁歸,隱居授徒。後周忱巡撫江南,兩薦爲學官,堅辭。卒,門人私諡安節。有《野古集》。 ► 311篇诗文