(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
嵯峨(cuó é):山勢高峻的樣子。 作宰:指擔任縣令。 晴嵐(lán):晴天空中彷彿有煙霧籠罩的霧氣。
翻譯
連山有萬仞之高,山石高峻而巍峨,(連山令張羽皇)擔任縣令,卻如同作客般匆匆經過此地。他依舊穿着舊日的布袍,這晴朗天空下的霧氣溼氣,不知他和別人誰感受得更多。
賞析
這首詩描繪了連山令張羽皇的形象和他所處的環境。詩的首句通過「連山萬仞石嵯峨」描繪出連山的雄偉壯觀,爲後面描寫張羽皇的境遇做鋪墊。「作宰還如作客過」表現出張羽皇擔任縣令時的漂泊不定之感。「舊日布袍猶自着」則突出了他的樸素和節儉。最後一句「晴嵐溼氣較誰多」,用霧氣溼氣來隱喻生活中的困難和不易,同時也反映出詩人對張羽皇的關切。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對人物和環境的描寫,表達了一種對生活的思考和對他人的關懷。