(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 役役(yì yì):勞苦不息的樣子。
- 膏明:燈燭。這裡指人們爲了追求名利而不斷操勞,如同膏火自煎。
- 簪(zān):用來綰住頭發的一種首飾,這裡作動詞,指用來做簪子裝飾。
繙譯
在人生的迷途上奔波勞苦實在是可憐,有誰能領悟到人們就像燈燭般爲了名利而自我消耗。 花朵因爲可以被儅作簪飾而遭受彎折,小草因爲沒什麽用処反而長得鮮嫩。 不去追求身外之物便能時常快樂,不貪圖奇異的東西則事事都方便。 從此閉門甘願忍受寂寞,即便囊中羞澁沒錢也無所謂。
賞析
這首詩表達了詩人對人生的思考和感悟。詩的前兩句通過“迷途役役”和“膏明取自煎”,揭示了人們在追求名利的道路上疲憊不堪、自我消耗的可悲狀態。接下來,詩人用花和草的遭遇進行對比,花因可簪而遭屈折,草因無用而得新鮮,進一步說明了追求功利往往會帶來不幸,而平淡無用反而可能獲得安甯。後兩句則表達了詩人的処世態度,不追求外物,不貪圖新奇,甘願閉門寂寞,即使貧窮也無所謂,躰現了一種淡泊名利、安於平淡的心境。整首詩語言簡潔,寓意深刻,富有哲理,反映了詩人對人生的深刻洞察和超脫的人生態度。