(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南野:南邊的田野。(注:「野」讀音爲「yě」)
- 東皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。(注:「皋」讀音爲「gāo」)
- 素隱亭:亭子的名稱,可能意指質樸隱居之所。
- 玉森:形容竹子美好而繁密的樣子。
- 三徑:意爲歸隱者的家園或是院子裏的小路。
- 翠展:翠綠的展開,形容萍的茂盛。
- 清源:清澈的水源。
翻譯
南邊的田野是先父創下的家業,東邊的高地有座質樸的隱亭(素隱亭)。 三條小路旁的竹子美好繁密,一池的浮萍翠綠茂盛地展開。 水流連接着清澈的源頭,充滿活力,山巒與古老靈驗的洞穴相鄰。 想起過去遊玩的時光,因長久分別而心生憐惜,深深感謝您始終對我的關注和看重。
賞析
這首詩描繪了一個充滿自然之美和寧靜氛圍的地方,表達了詩人對過去時光的懷念和對友人(陳存誠)的感激之情。詩中通過對南野、東皋、三徑竹、一池萍、清源、古洞等景物的描寫,展現了一幅優美的田園風光圖,讓人感受到大自然的生機與寧靜。同時,詩中的「舊遊憐別久,深荷眼終青」表達了詩人對過去友情的珍視和對友人關懷的感激,情感真摯深沉。整首詩語言優美,意境清新,給人以美好的閱讀感受。