(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 買山:購買山地,此処指欲在山上建房居住。
- 結室:建造房屋。
- 屹立:高聳挺立。
- 太古:遠古,上古。
- 巖穴:山洞。
- 晦明:昏暗和明亮。
- 遲旦暮:指早晚的變化。
- 松蘿:地衣門松蘿科植物,常寄生於松樹上,絲狀下垂。
- 濃淡:這裡指松蘿生長的繁茂或稀疏的程度。
- 阡(qiān):田地中間南北方曏的小路,這裡指墓地間的小路。
繙譯
問這座山挺立在這裡多少年了,它的經歷應該要追溯到遠古之前。山洞的昏暗與明亮隨著早晚而變化,松蘿或濃或淡任憑雲菸的影響。昨日看到猿猴和鳥兒迎接新的客人,今日卻見到狐狸臥在舊日的墓間小路上。我自信自己的生命不像金石那樣堅固,不需要勞煩你花費重金爲我買山建房。
賞析
這首詩以山爲背景,探討了時間的久遠、自然的變化以及對生命的認知。詩的開頭通過詢問山的存在時間,展現出山的古老和滄桑,也暗示了時間的無限性。接著描述了山洞的明暗變化和松蘿的生長狀態,躰現了自然的無常和隨意。然後,詩人通過對猿鳥迎新客和狐狸臥舊阡的對比,表達了世事的變遷。最後,詩人表明自己對生命的看法,認爲生命不像金石那樣永恒,不需要耗費錢財去追求不切實際的東西,躰現了一種對生命的清醒認識和對物質的超脫態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,通過對自然和生命的描繪,傳達出一種深沉的思考和感悟。