(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 峙(zhì):直立,聳立。
- 閬(làng)苑仙:傳說中神仙居住的地方,這裏形容聚會的美好如同身處仙境。
- 海國:近海地域。
- 閒暇(xiá):空閒。
- 帶礪(lì):帶,衣帶;礪,磨刀石。《史記·高祖功臣侯者年表》:「封爵之誓曰:『使河如帶,泰山若礪,國以永寧,爰及苗裔。』」後因以「帶礪」指封爵。這裏指國家的邊疆穩固。
翻譯
高大的層樓高高聳立守護着南方的天空,這次聚會就如同遇到了閬苑的神仙般美好。在這近海的地方很高興能聽到這閒暇時的歡樂,山中的僧人記錄下這太平的年月。國家的邊疆穩固,皇圖壯闊,諸位國公之子的文章如同冰雪般純淨美好,顯示出他們的賢能。在這裏呼吸彷彿自然就與天帝的座位相通,祥瑞的彩雲飛到了碧綠的窗前。
賞析
這首詩描繪了國公諸世子邀請詩人登上鎮海樓的情景。詩的首聯通過描寫鎮海樓的高聳和聚會的美好,營造出一種超凡脫俗的氛圍。頷聯則從海國的歡樂和山僧的記錄,表現出太平年代的祥和。頸聯強調了國家的穩固和世子們的賢能,以「關河帶礪」形容邊疆的穩固,「冰雪文章」讚美世子們的才華。尾聯以想象中的彩雲飛到窗前,進一步烘托出此次聚會的美好和神祕。整首詩意境宏大,語言優美,充分展現了詩人對這次聚會的讚美和對太平盛世的歌頌。