贈陸仲侯

白眼原難富,丹青豈貸貧。 甑中飛野馬,世上待何人。 地僻長無雪,花妍不是春。 少年沽美酒,更莫望鄉津。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 白眼:表示輕視或厭惡,這裏可理解爲世俗的眼光。
  • 丹青:丹和青是中國古代繪畫中常用的兩種顏色,這裏代指繪畫。(「青」,讀音:qīng)
  • 貸貧:解除貧困。
  • 甑(zèng):古代蒸飯的一種瓦器。
  • 野馬:這裏指甑中升騰的水汽如同野馬般虛幻。
  • 妍(yán):美麗。

翻譯

世俗的眼光原本難以讓人富有,繪畫又怎能解除貧困呢。 甑中升騰着如野馬般的水汽,這世上又在等待着什麼樣的人呢。 地方偏僻長期沒有雪,花開得美麗卻並非真正的春天。 年輕人去買些美酒來,更是不要望着故鄉的渡口而心生憂愁。

賞析

這首詩表達了一種對世事的看法和人生的感悟。詩的前兩句表達了對世俗追求財富和擺脫貧困的方式的質疑,暗示了精神追求的重要性。「甑中飛野馬」這句通過形象的描寫,表現出世間事物的虛幻和無常。「地僻長無雪,花妍不是春」則描繪了一個偏僻之地的景象,美麗的花開放卻並非春天,可能暗示了美好的表象下可能隱藏着並非真實的本質。最後兩句則是對年輕人的一種建議,享受當下,不要過於思鄉和憂愁。整首詩意境深邃,語言簡潔,富有哲理。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文