(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壯遊:謂懷抱壯志而遠遊。
- 那復:何止;豈止。
- 王程:奉公命差遣的行程。
- 江城:臨江之城市、城郭。
- 五嶽:我國五大名山的總稱,分別是東嶽泰山、西嶽華山、南嶽衡山、北嶽恆山和中嶽嵩山。這裏指遠大的目標或志向。
- 婚嫁累:指被婚姻之事所牽累。
- 水雲輕:像水雲一樣輕盈自在,這裏指把功名利祿看得很輕。
- 高鶱(xiān):高飛。
- 鴻冥:指高空。
翻譯
懷着壯志去遠遊,哪裏還會去問那奉公命差遣的行程,所到之處的臨江城郭中都有悠揚的笛聲。追求遠大的志向卻被婚姻之事所累,已經覺得千金財富如那水雲般輕盈無足輕重。孤帆斜掛在灘頭的落日餘暉中,細雨寒意增添了旅途夜晚的情思。古往今來的江湖之事有誰真正關注呢,真想羨慕那高飛的鴻雁衝向高空。
賞析
這首詩以壯遊爲主題,表達了詩人對姚梅長的祝福和對人生的思考。詩的首聯描繪了姚梅長壯遊的情景,表現出他的灑脫不羈。頷聯中「五嶽尚爲婚嫁累,千金已覺水雲輕」,通過對比,體現出姚梅長對功名利祿的超脫和對自由的追求。頸聯通過描寫孤帆、落日、細雨等景象,烘托出旅途中的孤寂和寒意,也增添了一絲淡淡的憂傷。尾聯則表達了詩人對姚梅長的羨慕,希望他能像高飛的鴻雁一樣,追求更高的境界。整首詩意境優美,語言簡潔,情感真摯,富有感染力。