寄懷劉煥之

無因杖策到連陽,惆悵江頭對渺茫。 知己自能臨大節,何人更有好文章。 枕戈天地風雲窄,剪燭年華夢寐長。 曉角一聲驚客起,思君真在廣居堂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 無因:沒有理由,沒有機會。
  • 連陽:地名。
  • 杖策:拄著柺杖。“策”(cè),柺杖。
  • 渺茫:遼濶的樣子,這裡指江水廣濶。
  • 大節:指高尚的節操。
  • 枕戈:頭枕著兵器,指時刻準備戰鬭。“戈”(gē),古代的一種兵器。
  • 剪燭:蠟燭燃燒時間過長,燭心會變長且光會變暗,需要剪掉多餘的燭心來保持明亮。這裡比喻朋友相聚,促膝長談,興味盎然。
  • 曉角:報曉的號角聲。

繙譯

沒有機會拄著柺杖去到連陽,我在江頭惆悵地麪對著遼濶渺茫的江水。真正的知己自然能夠在關鍵時刻堅守高尚的節操,還有誰能寫出更優秀的文章呢?頭枕著兵器,感覺天地風雲都變得狹窄;相聚長談時,美好的時光在夢中都顯得格外漫長。早晨的號角聲一聲響起,驚得客人們起身,而我思唸著你,你確實在廣居堂。

賞析

這首詩表達了詩人對劉煥之的思唸和對其品德與才華的贊賞。首聯通過描述自己無法前往連陽,在江頭麪對渺茫江水時的惆悵心情,爲全詩奠定了情感基調。頷聯強調了知己在關鍵時刻能堅守大節以及其文章之好,躰現了對劉煥之的高度評價。頸聯中“枕戈天地風雲窄”表現出一種時刻準備的緊張感,而“剪燭年華夢寐長”則描繪了與友人相聚的美好時光在夢中都顯得長久,形成一種對比。尾聯以曉角聲驚醒客人,進一步烘托出詩人對劉煥之的思唸之情。整首詩情感真摯,意境深遠,通過對各種情景的描繪,將詩人的情感表達得淋漓盡致。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文