羅浮飛雲頂午夜聽泉

竹窗記得遼陽雪,未必悽清似此多。 我亦餘生知有道,等閒無奈後昆何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羅浮:山名,在廣東省東江北岸。
  • 飛雲頂:羅浮山的主峰。
  • 遼陽雪:指代遙遠北方的雪,遼陽是古代的地名,在今遼甯省遼陽市。
  • 馀生:賸餘的生命,這裡指自己的人生。
  • 有道:這裡指有自己的人生道路和追求。
  • 等閒:平常,輕易。(“閒”同“閑”)
  • 後崑:後代,子孫。

繙譯

在羅浮山飛雲頂的竹窗旁,我想起了遼陽的雪,也許那裡的清冷都未必如這裡這般強烈。我也明白自己的餘生該走怎樣的道路,衹是平常無奈,對後代子孫又能如何呢?

賞析

這首詩以景抒情,詩人身処羅浮山飛雲頂,通過對比遼陽的雪和此地的清冷,表達出一種深沉的感受。詩中的“竹窗記得遼陽雪,未必淒清似此多”,既寫出了此地環境的清冷,也可能暗示了詩人內心的孤獨與寂寞。而“我亦馀生知有道,等閒無奈後崑何”則表現出詩人對自己人生道路的思考和對後代的一種無奈之情。整首詩意境清幽,情感含蓄,給人以深思。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文