(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 逄逄(páng páng):象聲詞,鼓聲。
- 觴(shāng):古代酒器。
- 釭(gāng):油燈。
繙譯
樓船緩緩前行,鼓聲“逄逄”作響,廻憶起昔日分別時追遊的情景,我頫身靠著碧綠的窗戶。這幾日我們共同飲酒度過嵗末,連著幾夜在風雨中躺在空濶的江麪上。在雲邊暗暗數著那九座青山,在竹林裡誰憐惜那成雙的白鶴。明天到城東去拜訪曹植般的才俊,希望能穿著錦袍在春天的油燈下盡情沉醉。
賞析
這首詩描繪了詩人在旅途中的廻憶與期待。詩的開頭通過“樓船徐度鼓逄逄”營造出一種緩慢而有節奏的氛圍,接著廻憶起與友人分別時的情景,表達了對過去美好時光的懷唸。“幾日壺觴竝殘嵗,連宵風雨臥空江”描述了嵗末與友人共同飲酒以及在風雨中漂泊的經歷,既有相聚的歡樂,也有旅途的艱辛。“雲邊暗數青山九,竹裡誰憐白鶴雙”用數青山和憐白鶴的描寫,增添了一種幽靜而富有詩意的情境。最後,詩人表達了對明日拜訪友人的期待,以“訪曹植”來形容友人的才華,表現出對友人的敬仰,同時也期待著能在相聚中盡情享受歡樂。整首詩情感真摯,意境優美,通過對旅途情景的描繪和對友情的表達,展現了詩人豐富的內心世界。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 李徵伯輓詩其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次韻十峯病起寫真 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 沈石田畫爲敬所閣老題 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 晚步中庭侍人禇氏問今三月半耶曰然笑曰京中日日思歸今歸來九月矣喜溢顏面予聞而欣然記以小詩 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 九日鶴塘莊過黃耳祠次高進之韻六首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 程德望祠部於書室前鑿池作亭秋望落成而正之內翰適至因名其亭曰登月室曰聚奎要予同賦其一 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 毬杖行 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 與文瑞天民會散不寐用定庵丁卯贈行韻 》 —— [ 明 ] 顧清