(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻和用韻的次序來和詩。
- 文園:指司馬相如,後泛指文人。這裏可能借指作者自己或某位文人朋友。
- 仙露:這裏比喻能讓人精神振奮、身心舒暢的東西。
- 千鈞弩:力量強大的弓弩,這裏形容筆力雄健或事情艱難。(鈞:jūn)
- 五石瓢:容量很大的瓢,這裏可能表示海量,或借指某種豪爽的行爲。(石:dàn)
- 翠羽:綠色的羽毛,這裏形容松樹的顏色如翠羽般翠綠。
- 青條:指新發的柳枝。
- 生綃:未漂煮過的絲織品。常用以作畫,這裏指畫卷。
- 韶:美好。
翻譯
好多天沒見到像司馬相如那樣的文人朋友了,一杯讓人神清氣爽的東西讓我的乾渴全部消散。輕鬆地書寫就如同重新挽起力量強大的弓弩,試着飲酒後還能傾斜那大容量的酒瓢。對着館中的松樹吟詩,它仍然如翠綠的羽毛般生機勃勃,起身看到宮牆邊的柳樹快要長出嫩綠的枝條。昨天觀看用生綃作的圖畫,更覺得畫中人面色比往昔更加年輕美好。
賞析
這首詩描繪了詩人病癒後的感受和所見所感。詩的開頭表達了對一段時間未見的友人的思念,以及某種能讓人精神振奮的事物帶來的愉悅。接下來,詩人通過「戲書重挽千鈞弩,試飲還欹五石瓢」表現出病癒後的輕鬆和活力。後面兩句描寫了館鬆的翠綠和宮柳的新芽,展現出春天的生機和美好。最後,詩人看到圖畫中的人物,覺得其容顏比過去更加美好,也許是在暗示自己病癒後的良好狀態,也可能包含着對生活的積極態度和對美好未來的期待。整首詩意境清新,語言優美,通過對自然景物和自身感受的描寫,傳達出一種積極向上的情感。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 師邵以南村歸興韻賦鄰好十篇奉答借書 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 送王約赴河間縣丞 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次韻望居庸 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 夜泊鳯凰山聞鳥啼有感 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 吳江夜泊寄長兒天彝八首 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 南村歸興十首 其五 淮隂弔古 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 憶家園廿六首石榴 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 次韻用常有懷見寄兼送三兒失舉還京因以自嘆之作二首 》 —— [ 明 ] 顧清