十二日至濟寧秦鳳山示和彭幸庵弔古諸作次韻八首淮陰侯祠

· 顧清
習隆書奏野祠空,此地千秋享臥龍。 論世合居莘野後,際時何忝渭川逢。 微盧庸濮爭奔走,蛇虎風雲儼衛從。 我亦瓣香遙稽首,玉京原廟有遺容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 習隆:蜀漢官員。
  • 莘(shēn)野:指伊尹。
  • 忝(tiǎn):有愧於,常用作謙辭。
  • 渭川:指姜子牙。
  • 微盧庸濮:古代的一些部落或族羣。

翻譯

習隆的奏書呈上後荒野中的祠堂空蕩,此地千年來供奉着如同臥龍般的(韓信)。 論其時代應在伊尹之後,在那時他怎會慚愧能與姜子牙相逢(表達韓信的才能可與伊尹、姜子牙相比)。 微盧、庸濮這些部落爭相奔走,蛇虎風雲好像是他的護衛侍從。 我也恭敬地遠遠叩頭致敬,在京城的原廟中有他的遺像。

賞析

這首詩是詩人顧清在濟寧看到秦鳳山和彭幸庵的弔古諸作後,所寫的關於淮陰侯祠的詩。詩的首句通過習隆書奏後野祠空的情景,暗示了韓信的歷史地位和後人對他的敬仰。接下來,詩人將韓信與伊尹、姜子牙相提並論,讚揚了他的傑出才能。詩中還描繪了一些部落的奔走和韓信如同擁有強大衛從的情景,展現了他的威嚴。最後,詩人表達了自己對韓信的敬仰之情,通過遙稽首和提及玉京原廟的遺容,進一步強調了韓信在人們心中的地位。整首詩意境蒼涼,情感深沉,既表達了對歷史人物的追思,也反映了詩人對歷史的思考和感慨。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文