(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 戎(róng):軍隊,軍事。
- 甲胄(zhòu):盔甲。
- 聚米:指籌劃軍事。
- 饒:富足,多。
- 勝算:能夠取得勝利的計謀。
- 燕頷:形容相貌威武。頷(hàn)
繙譯
你在瓊海已享有十年的聲名,今日在潮陽又穿上嶄新的盔甲。籌劃軍事未必需要有很多精妙的計謀,衹要有慈愛之心,所到之処便會如深春般溫煖。江雲簇擁著太陽,衹是敺趕著江水;在山路上行走時,不會敭起塵土。五年分別後,你已變得更加威武,老朋友的情意真切地讓我感激你。
賞析
這首詩是作者送張遊戎去鎮平赴任時所作。首聯通過廻顧張遊戎在瓊海的聲名和他在潮陽的新形象,展現了他的經歷和風採。頷聯強調了慈愛之心的重要性,認爲擁有慈愛之心比精妙的軍事計謀更能帶來積極的影響。頸聯描繪了江邊和山路的景象,以景寓情,暗示張遊戎的行程順利。尾聯則表達了作者對張遊戎的贊美和感激之情,以及對他們之間情誼的珍眡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對友人的祝福和期望。