古歌

· 劉基
雙燕雙飛入我堂,銜泥養雛何太忙。 養得雛成卻飛去,雙燕雙飛復如故。 東園桃李春萋萋,日華烘露生紫霓。 一朝實熟付人採,葉枯枝折空成蹊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 啣泥:用嘴含著泥土。
  • 養雛:撫養幼鳥。
  • 萋萋:形容草木茂盛的樣子。
  • 紫霓:紫色的雲霓,比喻美麗的景象。
  • 實熟:果實成熟。
  • 成蹊:形成小路。

繙譯

雙燕雙飛進入我的厛堂,它們啣著泥土養育幼鳥,多麽忙碌。 等到幼鳥長大後,它們又飛走了,雙燕雙飛的情形再次如初。 東園的桃李樹春天茂盛,陽光照耀下露水閃耀著紫色的光彩。 一旦果實成熟,就被人們採摘,葉子枯萎,枝條折斷,衹賸下空蕩的小路。

賞析

這首詩通過雙燕養雛和東園桃李的比喻,表達了生命的循環和無常。雙燕忙碌養育後代,但後代長大後便離去,雙燕的生活又恢複如初,象征著生命的延續與重複。而東園桃李的盛衰,則反映了自然界萬物生長、成熟、衰敗的過程,以及人類對自然資源的利用和消耗。詩中“日華烘露生紫霓”一句,以絢麗的色彩描繪了春日的美景,與後文的“葉枯枝折空成蹊”形成鮮明對比,增強了詩歌的感染力。整首詩語言簡練,意境深遠,反映了詩人對生命和自然界的深刻感悟。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文