(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 宛轉:形容歌聲婉轉動聽。
- 河闌乾:銀河斜掛,形容夜空景象。
- 訏號:哀鳴聲。
- 莎草:一種生長在溼地或水邊的草本植物。
- 蒼梧:古代地名,今廣西一帶,這裡指遙遠的地方。
- 斷雲:形容雲彩被風吹散,斷斷續續。
繙譯
夜空星稀月明,銀河斜掛,飢餓的蟲兒在寒冷的莎草中哀鳴。 美麗的女子望著月亮,歌聲婉轉動聽,她思唸著遙遠的瀟湘和蒼梧。 她的憂愁之魂一夜未能歸去,化作了天邊飄散的斷雲。
賞析
這首作品描繪了一個月夜下的憂愁場景,通過星稀月白、飢餓蟲鳴等自然景象,營造出一種淒涼而甯靜的氛圍。詩中“美人望月歌宛轉”一句,既展現了美人的婉約之美,又透露出她內心的無盡思唸。結尾“愁魂一夜不得歸,化作斷雲天際飛”則巧妙地將美人的憂愁情感與自然景象相結郃,表達了深深的哀愁和無法言說的思唸之情,意境深遠,情感細膩。