淡黃柳 · 臺城秋夜
江城夜寂,何處吹羌笛。城上月高風淅淅,翻動林梢敗葉,一片琅玕下空碧。
倦遊客,鄉關暮雲隔。謾回首,盼歸翼,想柴門、流水依然在。
白髮參軍,青衫司馬,休向天涯淚滴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羌笛:古代羌族的一種樂器。
- 淅淅:風聲。
- 琅玕:美石,這裏形容落葉聲。
- 空碧:清澈的藍天。
- 倦遊客:疲憊的旅行者。
- 鄉關:故鄉。
- 謾回首:徒然回首。
- 盼歸翼:期待歸家的鳥兒。
- 白髮參軍:指年老的軍人。
- 青衫司馬:指年輕的官員。
翻譯
江城夜晚寂靜無聲,不知何處傳來了羌笛的吹奏。城上的月亮高掛,風聲淅淅,吹動着樹林頂端的枯葉,落葉聲如美石般清脆,飄落在清澈的藍天之下。
疲憊的旅行者,遠望故鄉的方向,只見暮色中的雲層阻隔。徒然回首,期待着歸家的鳥兒,想象着柴門旁,流水依舊潺潺。
年老的軍人和年輕的官員啊,不要再向着遙遠的天涯流淚了。
賞析
這首作品描繪了江城秋夜的寂靜與淒涼,通過羌笛聲、風聲、落葉聲等自然音響,營造出一種深沉的思鄉之情。詩中「倦遊客」的形象,表達了旅行者對家鄉的深切思念和對歸途的渴望。結尾處的「白髮參軍,青衫司馬,休向天涯淚滴」則是一種勸慰,希望那些遠離家鄉的人不要過於悲傷,體現了詩人對人生境遇的深刻理解和同情。