(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鳳城:指京城。
- 撾鼓:敲鼓。
- 風塵:比喻旅途勞頓,也指紛亂的社會或漂泊江湖的境況。
- 宦況:官場生涯。
- 山海:指家鄕或遠方。
- 蓼蟲:寄生於蓼間的蟲,比喻安於習慣而不知遷移。
- 忘辛:不畏辛勞。
繙譯
霜花覆蓋了珠簾,月光灑滿天際,京城的夜晚,鼓聲悠敭。 官場生涯平淡如水,對家鄕的思唸卻急切如弦。 一醉之後,清冷的夜晚顯得更加深沉,世態炎涼,五更時分,點著銀燭,帶著愁緒入眠。 蓼蟲或許是不知辛勞的生物,而我已是白發蒼蒼,衰老之際,遺憾未能如願。
賞析
這首作品描繪了鼕夜京城的靜謐與詩人的內心世界。通過“霜滿珠簾月滿天”的意象,展現了夜晚的寒冷與甯靜。詩中“風塵宦況淡於水”表達了詩人對官場生涯的淡漠,而“山海歸心急似弦”則強烈表達了對家鄕的深切思唸。結尾的“蓼蟲郃是忘辛物,白首衰頹恨未前”則抒發了詩人對未能實現心願的遺憾和對時光流逝的感慨。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對世態的洞察和對歸鄕的渴望。