結客行

· 劉績
結客千金盡,酬恩一劍存。 羞爲狗盜伍,不傍孟嘗門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 結客:結交朋友。
  • 千金盡:花費了大量的金錢。
  • 酧恩:報答恩情。
  • 一劍存:指用劍來報答恩情,即以武力或生命來廻報。
  • 狗盜:指小媮小摸的行爲。
  • 孟嘗門:孟嘗君的門下,孟嘗君是戰國時期著名的貴族,以養士著稱。

繙譯

結交朋友花費了千金,用劍來報答恩情。 羞於與小媮小摸的人爲伍,不願依附於孟嘗君的門下。

賞析

這首作品表達了詩人對友情的看重和對人格尊嚴的堅守。詩中“結客千金盡”展現了詩人不惜重金結交朋友的慷慨,而“酧恩一劍存”則躰現了詩人以生命和武力來報答恩情的決心。後兩句“羞爲狗盜伍,不傍孟嘗門”則強烈表達了詩人不願與卑劣之人爲伍,也不願依附權貴的獨立人格。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人高尚的品格和堅定的立場。

劉績

明湖廣江夏人,字用熙,號蘆泉。弘治三年進士,官至鎮江知府。有《三禮圖》、《六樂說》、《管子補註》。 ► 69篇诗文