錢唐懷舊

· 劉績
眉易生愁臉易消,一聲歌斷碧雲遙。 只今惟有西湖柳,留得殘枝似舞腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錢唐:即錢塘,今杭州市。
  • 臉易消:形容面容憔悴。
  • 歌斷:歌聲停止。
  • 碧雲遙:形容歌聲高遠,似乎能穿透雲霄。
  • 殘枝:指柳樹的殘餘枝條。
  • 舞腰:比喻柳枝柔軟,如同舞女的腰肢。

翻譯

眉頭輕易便能皺起憂愁,面容也容易憔悴消瘦, 一聲悠揚的歌聲戛然而止,彷彿穿透了遙遠的碧雲。 如今只剩下西湖邊的柳樹, 它們留下的殘枝,依舊柔軟如舞女的腰肢。

賞析

這首作品通過描繪眉頭易愁、面容憔悴的形象,以及歌聲穿透雲霄的意象,表達了深深的懷舊之情。詩中「只今惟有西湖柳,留得殘枝似舞腰」一句,以西湖柳的殘枝比喻過往的美好時光,雖已逝去,但仍留有柔美的痕跡,寄託了詩人對往昔的無限懷念與留戀。

劉績

明湖廣江夏人,字用熙,號蘆泉。弘治三年進士,官至鎮江知府。有《三禮圖》、《六樂說》、《管子補註》。 ► 69篇诗文