感懷三十一首

· 劉基
伏枕候明發,夢遊滄海中。 中有萬斛船,盪漾隨天風。 舵師兀昏睡,環視立衆工。 波濤正洶涌,欲往迷西東。 寤寐惕驚起,魂魄猶忡忡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 伏枕:趴在枕頭上。
  • 明發:天亮。
  • 萬斛船:裝載萬斛的大船。斛(hú),古代容量單位,一斛爲十鬥。
  • 盪漾:水面波動。
  • 隨天風:隨着自然的風。
  • 舵師:掌舵的人,即船長。
  • :依然,仍然。
  • 環視:四周觀看。
  • 衆工:衆多工人。
  • 洶涌:水勢翻騰上涌。
  • 迷西東:迷失方向。
  • 寤寐:醒着和睡着。
  • 惕驚起:因恐懼而突然起身。
  • 忡忡:憂慮不安的樣子。

翻譯

趴在枕頭上等待天亮,夢見自己遊走在浩瀚的大海之中。海中有載重萬斛的大船,隨着自然的風在水面上波動。船長仍然在昏睡,四周的工人們站立着四處觀望。波濤正在翻騰上涌,想要前行卻迷失了方向。從夢中驚醒,無論是醒着還是睡着,心中都充滿了憂慮和不安。

賞析

這首作品通過夢境描繪了作者內心的不安與迷茫。詩中,「夢遊滄海中」象徵着作者面對未知和挑戰時的無助感,而「波濤正洶涌,欲往迷西東」則進一步強化了這種迷茫和恐懼。最後,「寤寐惕驚起,魂魄猶忡忡」表達了作者即使在夢中也無法擺脫的憂慮,反映了作者在現實生活中的困境和心理狀態。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對未來的不確定和內心的掙扎。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文