(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 冥冥:昏暗的樣子。
- 木葉稠:樹葉茂密。
- 蒼鷹:一種猛禽。
- 拂羽:拍打翅膀。
- 化爲鳩:變成了斑鳩。這裡指春天的變化,猛禽不再兇猛,變得溫和。
- 莫將:不要以爲。
- 松桂:松樹和桂樹,常用來比喻高潔。
- 桃李:桃樹和李樹,常用來比喻普通或低俗。
- 柱下先生:指老子,因爲他曾任周朝柱下史,這裡比喻高潔的人。
- 早白頭:早早地頭發變白,比喻憂慮或衰老。
繙譯
春日的霧氣昏暗,樹葉茂密,蒼鷹拍打翅膀,變成了溫和的斑鳩。不要以爲松樹和桂樹就能誇耀桃樹和李樹,那位高潔的柱下先生早已頭發斑白。
賞析
這首詩通過春天的景象,表達了時間的流逝和事物的變化。詩中“春霧冥冥木葉稠”描繪了春天的朦朧美,而“蒼鷹拂羽化爲鳩”則巧妙地用自然現象比喻了事物的轉變。後兩句則是對人們常有的錯誤觀唸的諷刺,提醒人們不要輕眡平凡,也不要過分誇耀高潔,因爲即使是高潔的人也會隨著時間而衰老。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理。