春日雜興

· 劉基
春霧冥冥木葉稠,蒼鷹拂羽化爲鳩。 莫將鬆桂誇桃李,柱下先生早白頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 冥冥:昏暗的樣子。
  • 木葉稠:樹葉茂密。
  • 蒼鷹:一種猛禽。
  • 拂羽:拍打翅膀。
  • 化爲鳩:變成了斑鳩。這裡指春天的變化,猛禽不再兇猛,變得溫和。
  • 莫將:不要以爲。
  • 松桂:松樹和桂樹,常用來比喻高潔。
  • 桃李:桃樹和李樹,常用來比喻普通或低俗。
  • 柱下先生:指老子,因爲他曾任周朝柱下史,這裡比喻高潔的人。
  • 早白頭:早早地頭發變白,比喻憂慮或衰老。

繙譯

春日的霧氣昏暗,樹葉茂密,蒼鷹拍打翅膀,變成了溫和的斑鳩。不要以爲松樹和桂樹就能誇耀桃樹和李樹,那位高潔的柱下先生早已頭發斑白。

賞析

這首詩通過春天的景象,表達了時間的流逝和事物的變化。詩中“春霧冥冥木葉稠”描繪了春天的朦朧美,而“蒼鷹拂羽化爲鳩”則巧妙地用自然現象比喻了事物的轉變。後兩句則是對人們常有的錯誤觀唸的諷刺,提醒人們不要輕眡平凡,也不要過分誇耀高潔,因爲即使是高潔的人也會隨著時間而衰老。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文