感懷三十一首

· 劉基
白璧閟頑礦,淪晦同泥沙。 朽壤生夜光,見者鹹驚嗟。 君子分寂寞,小人互矜誇。 枯瘁若秋蓬,鮮豔如春華。 狂風忽簸盪,飄落歸誰家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 白璧:白色的玉璧,指珍貴的玉石。
  • (bì):隱藏,不顯露。
  • 頑鑛:堅硬的鑛石。
  • 淪晦:沉沒,不爲人知。
  • 夜光:指夜明珠,能在暗中發光。
  • 矜誇(jīn kuā):自誇,自大。
  • 枯瘁:乾枯憔悴。
  • 鞦蓬:鞦天的蓬草,形容枯萎。
  • 春華:春天的花朵,形容鮮豔。
  • 簸蕩:搖動,顛簸。

繙譯

珍貴的白玉隱藏在堅硬的鑛石中,沉淪不顯如同泥沙。 腐朽的土壤中生出夜光珠,見到的人都會驚歎。 君子享受孤獨與寂寞,小人則相互自誇。 生命枯萎如同鞦天的蓬草,鮮豔則如春天的花朵。 狂風突然吹動,飄落的花瓣歸於誰家?

賞析

這首詩通過對比白璧與夜光、君子與小人、鞦蓬與春華的意象,表達了作者對人生價值和命運無常的深刻感悟。詩中,“白璧閟頑鑛”與“朽壤生夜光”形成鮮明對比,揭示了珍貴之物常隱藏於平凡之中,而真正的價值往往不易被發現。後文通過對君子與小人的不同態度,以及生命狀態的對比,進一步強調了內在品質與外在表現的不一致性。最後,“狂風忽簸蕩,飄落歸誰家”則寓意了命運的無常和人生的不確定性,引人深思。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文