黎惟敬初度曾繕部有作即席索和

市隱揚雲宅,風流賀監年。 清歌停座上,紫氣落尊前。 詞賦誰爭長,嬋娟卻自憐。 金門沉陸久,那識是神仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黎惟敬:人名,具體身份不詳。
  • 初度:生日。
  • 曾繕部:人名,具體身份不詳。
  • 市隱:在城市中隱居。
  • 揚雲:揚雄,字子云,西漢著名文學家、哲學家、語言學家。
  • 賀監:賀知章,唐代著名詩人,曾任祕書監。
  • 清歌:清亮的歌聲。
  • 紫氣:吉祥的徵兆。
  • 尊前:酒杯前。
  • 詞賦:詩詞歌賦。
  • 嬋娟:美好的樣子。
  • 金門:指朝廷。
  • 沉陸:沉淪,指不得志。
  • 神仙:比喻超凡脫俗的人。

翻譯

在城市中隱居的揚雄般的居所,風流倜儻如賀知章的年華。 清亮的歌聲在座上回蕩,吉祥的紫氣落在酒杯前。 詩詞歌賦中誰與爭鋒,美好的樣子卻讓人自憐。 在朝廷中久已沉淪,哪有人識得這是超凡脫俗的神仙。

賞析

這首作品描繪了一個在城市中隱居的文人的生活狀態,通過揚雄和賀知章的典故,展現了他的風流與才華。詩中「清歌」與「紫氣」的意象,增添了神祕與吉祥的氛圍。後兩句則透露出文人對於自己在朝廷中不得志的無奈與自憐,以及他超凡脫俗的自我認同。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了文人對於隱居生活的嚮往與對於世俗的不屑。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文