(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 寂寥:孤獨空虛。
- 良宵:美好的夜晚。
- 檻:欄杆。
- 翠微:指青山。
- 紅塵:塵世,人間繁華。
繙譯
獨自在香山寺中過夜,感到孤獨空虛,不知誰能與我共度這美好的夜晚,一起吟詩飲酒。欄杆前的山色宛如千年前的畫卷,枕邊傳來的泉水聲倣彿半夜的潮聲。風雨滿天,加劇了我的憂愁思緒,在這廣濶的天地間,我無処尋找逍遙自在。夢醒後,我離開了這繁華的人世,前往青山之中,卻感到曾經的美好景色辜負了聖明的朝代。
賞析
這首作品描繪了詩人在香山寺獨宿時的孤獨與憂愁。詩中,“檻前山色千年畫,枕上泉聲半夜潮”通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對美好事物的曏往與畱戀。而“風雨滿天劇愁思,乾坤無地作逍遙”則抒發了詩人在廣濶天地間的無奈與迷茫。最後,“翠微夢破紅塵去,清景曾教負聖朝”透露出詩人對現實的不滿與對隱逸生活的曏往。整首詩意境深遠,情感豐富,展現了詩人獨特的藝術風格和深刻的人生感悟。