曾繕部以三宅餞徐使君子與得情字

故人今夕酒,砧杵鳳皇城。 碣石片雲落,漁陽孤月明。 佩刀看俠氣,擊築共平生。 別後南皮客,應知漢署情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 繕部:古代官署名,負責修繕事務。
  • :設宴送行。
  • 徐使君:對徐姓官員的尊稱。
  • 碣石:山名,位於今河北省昌黎縣北。
  • 漁陽:古地名,今北京市密雲縣西南。
  • 擊築:古代的一種樂器,此處指擊打築(一種古代樂器)以伴奏。
  • 南皮:古地名,今河北省南皮縣。
  • 漢署:漢代的官署,此處泛指官府。

翻譯

今夜,老朋友設宴爲我送行,我們在鳳皇城聽到了砧杵的聲音。 碣石山上飄落着片片雲彩,漁陽的孤月在夜空中格外明亮。 我佩戴着刀,看着俠氣凜然,我們共同擊築,共度此生。 離別後,南皮的客人啊,你應該會知道我在漢署的情感。

賞析

這首作品描繪了詩人與故人分別的場景,通過「砧杵鳳皇城」、「碣石片雲落」、「漁陽孤月明」等意象,營造出一種離別的淒涼氛圍。詩中「佩刀看俠氣,擊築共平生」展現了詩人與故人之間的深厚情誼和共同的生活經歷。結尾的「別後南皮客,應知漢署情」則表達了對未來的期待和對友情的珍視。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友情的珍視和對未來的期待。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文