寄張羽王

千里一尺素,西來烹鯉魚。 誰雲始安郡,不似茂陵居。 天地閒欹枕,煙霞老著書。 相思何以報,吾已學真如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (xián):通「閒」,安閒。
  • (qī):傾斜。
  • 真如:佛教術語,指事物的真實本性或本質。

翻譯

千里之外,一封書信,從西邊傳來,如同烹煮的鯉魚般珍貴。 誰說始安郡,不似茂陵那樣宜居。 天地之間,我安閒地傾斜着枕頭,煙霞之中,我老去著書。 對你的思念,我該如何回報?我已開始學習真如之道。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的思念之情,以及自己在山水間安閒生活的寫照。詩中,「千里一尺素」形象地描繪了書信的珍貴和傳遞的遙遠,而「西來烹鯉魚」則巧妙地比喻了書信的難得和珍貴。後句通過對始安郡和茂陵的比較,表達了對友人所在地的嚮往。最後,詩人以學習真如之道作爲對友人思念的迴應,顯示了其內心的寧靜和對精神追求的執着。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文