過蘇州

· 劉基
滿地寒風滿面塵,荒煙白草舊通津。 晏安酖毒俱亡國,可但西施解誤人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 晏安:安逸享樂。
  • 酖毒:比喻禍害,這裡指沉迷於享樂的生活方式。
  • 西施:中國古代四大美女之一,常被用作比喻美色誤國。

繙譯

滿地寒風,滿麪塵埃,荒菸白草覆蓋了舊時的交通要道。 安逸享樂如同酖毒,都是導致國家滅亡的原因,不僅僅是西施那樣的美色能夠誤人。

賞析

這首詩通過對荒涼景象的描繪,表達了作者對國家衰敗的深刻反思。詩中“滿地寒風滿麪塵,荒菸白草舊通津”描繪了一幅荒涼破敗的景象,反映了國家的衰落。後兩句“晏安酖毒俱亡國,可但西施解誤人”則指出,國家的衰亡不僅僅是由於外來的誘惑,更多的是由於內部的安逸享樂,這種內因才是導致國家滅亡的根本原因。詩人的這種觀點,既是對歷史的深刻洞察,也是對後人的警示。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文