(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 彌:更加。
- 狷聲:狷急的叫聲,這裏指猿猴的叫聲。
- 螢點:螢火蟲的光點。
- 嶂:高聳的山峯。
- 斂:收起,聚集。
- 佇立:長時間站立。
- 冉冉:漸漸地,慢慢地。
翻譯
雞鳴時分從山驛出發,天色已黑,道路愈發險峻。 煙霧繚繞的樹林中傳來猿猴的叫聲,風吹動樹枝,螢火蟲的光點隨之落下。 江邊的秋天,氣溫依舊炎熱,高聳的山峯上,雲霧難以聚集。 我長時間站立,山雨即將來臨,客人的憂愁漸漸涌上心頭。
賞析
這首作品描繪了旅人在山間驛站的夜晚所見所感。詩中通過「雞鳴」、「天黑」、「煙樹」、「風枝」等自然景象,營造出一種幽暗、險峻的氛圍。猿猴的叫聲和螢火蟲的光點,增添了夜色的神祕和生動。後兩句寫江邊秋氣依舊炎熱,山峯雲霧難以聚集,暗示了旅途的艱辛和天氣的異常。最後,詩人長時間站立,感受到山雨即將來臨,客人的憂愁也隨之而來,表達了對旅途的憂慮和對家的思念。