發安仁驛

· 劉基
雞鳴發山驛,天黑路彌險。 煙樹出狷聲,風枝落螢點。 江秋氣轉炎,嶂溼雲難斂。 佇立山雨來,客愁紛冉冉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :更加。
  • 狷聲:狷急的叫聲,這裏指猿猴的叫聲。
  • 螢點:螢火蟲的光點。
  • :高聳的山峯。
  • :收起,聚集。
  • 佇立:長時間站立。
  • 冉冉:漸漸地,慢慢地。

翻譯

雞鳴時分從山驛出發,天色已黑,道路愈發險峻。 煙霧繚繞的樹林中傳來猿猴的叫聲,風吹動樹枝,螢火蟲的光點隨之落下。 江邊的秋天,氣溫依舊炎熱,高聳的山峯上,雲霧難以聚集。 我長時間站立,山雨即將來臨,客人的憂愁漸漸涌上心頭。

賞析

這首作品描繪了旅人在山間驛站的夜晚所見所感。詩中通過「雞鳴」、「天黑」、「煙樹」、「風枝」等自然景象,營造出一種幽暗、險峻的氛圍。猿猴的叫聲和螢火蟲的光點,增添了夜色的神祕和生動。後兩句寫江邊秋氣依舊炎熱,山峯雲霧難以聚集,暗示了旅途的艱辛和天氣的異常。最後,詩人長時間站立,感受到山雨即將來臨,客人的憂愁也隨之而來,表達了對旅途的憂慮和對家的思念。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文