(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 錢唐:即錢塘,今杭州。
- 姑囌:囌州的別稱。
- 揖客:接待客人。
- 裘偏短:指穿著的皮衣顯得短小,形容旅途的艱辛。
- 尋僧:尋找僧侶,指尋求精神寄托或宗教交流。
- 艇亦孤:指乘坐的小船孤獨無伴。
- 江梅居士宅:指居住在江邊梅花盛開的地方的隱士之家。
- 菸草女兒湖:指湖邊菸霧繚繞,景色如畫,猶如女兒般溫柔美麗。
- 松醪:用松葉或松果釀制的酒。
- 酤:買酒。
繙譯
聽說你即將渡過錢塘江前往杭州,不知何時能經過囌州。接待客人時穿著的皮衣顯得短小,尋找僧侶時乘坐的小船孤獨無伴。你將居住在江邊梅花盛開的地方,那裡湖邊菸霧繚繞,景色如畫。鞦末時分,你是否能來呢?我正等著你來共飲松醪酒。
賞析
這首作品表達了詩人對友人吳孝甫即將前往杭州的關切與期待。詩中通過描繪旅途的艱辛和孤獨,以及對未來相聚的憧憬,展現了深厚的友情。同時,詩人對杭州景色的描繪也充滿了曏往和贊美,躰現了對自然美景的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。