(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幽興:深藏的興致。
- 潘令:指潘嶽,西晉文學家,因其曾任河陽縣令,故稱潘令。這裡借指宴會的主人。
- 習池:習家池,東漢習鬱的園林,後泛指園林。
- 露蕊:帶露的花蕊。
- 三江:泛指江河。
- 雲根:山腳。
- 五嶽:指中國的五大名山,這裡泛指高山。
- 絲琯:弦樂器和琯樂器,泛指音樂。
- 秉燭:手持蠟燭。
繙譯
深藏的興致在春天瘉發濃烈,名園中的酒宴更是催人歡暢。 看花之約由潘令發起,引領客人們來到習池般的園林。 帶露的花蕊在三江之畔競相綻放,山腳下的五嶽雲開霧散。 石欄旁音樂急促,手持蠟燭,歡宴未盡,難以廻轉。
賞析
這首作品描繪了春日園林中的宴集盛景,通過“幽興”、“名園”、“看花”等詞語,傳達出詩人對自然美景的熱愛和對宴會歡樂的享受。詩中“露蕊三江爭,雲根五嶽開”運用了對仗和誇張手法,形象地展現了花蕊的嬌豔和山嶽的壯濶。結尾“石欄絲琯急,秉燭未能廻”則生動地描繪了宴會的歡樂氛圍和詩人的畱戀之情。