(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 階除:臺階。
- 卜居:選擇地方居住。
- 桃谷:文中指代居住的環境優美如世外桃源。
- 秦餘:指代秦朝滅亡後遺留的痕跡,這裏形容古老的韻味。
- 參苓:兩種中草藥,常用來指代藥材。(「參」讀音:shēn)
- 醞:酒。
- 公車:漢代官署名,臣民上書和徵召都由公車接待。
翻譯
青天之上的兩道瀑布從臺階上飛落而下,我在這裏以打漁砍柴的生活方式住了十年。這桃谷中的風景如煙雲般迷人,讓人分不清日月,林光庭館充滿着古老的韻味。剛剛採摘了參苓來釀製新酒,猿猴和鳥兒常常窺探我舊時所讀的書籍。在這清平之世能夠脫身於此的人能有幾個呢?軒轅黃帝尚且還在等待着被朝廷徵召。
賞析
這首詩描繪了一個幽靜、古樸的居住環境,以及詩人閒適的生活狀態。詩的前兩句通過「青天雙瀑」和「十載漁樵」,展現了環境的優美和詩人長久的居住情況。中間兩句進一步描寫了居住地的風煙景色和庭館的古樸,以及詩人採藥釀酒、與自然和諧相處的情景。最後兩句則表達了詩人對這種清世隱居生活的感慨,認爲在這世間能像自己這樣脫身隱居的人不多,同時也暗示了即使身處這樣的生活中,仍可能對仕途有所期待。整首詩意境優美,語言清新,表達了詩人對自然、對生活的熱愛,以及對人生的一些思考。