古意三首

欲採紅蓮花,未老心先苦。 舊藉與新花,郎言都是好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 藉(jiè):指古代祭祀朝聘時陳列禮品的墊物。

繙譯

想要採摘那紅色的蓮花,還未老去,心卻先充滿了愁苦。過去的墊物與新的花朵,情郎都說它們是美好的。

賞析

這首詩語言簡潔,卻蘊含著細膩的情感。詩中的“欲採紅蓮花,未老心先苦”,以採紅蓮喻指追求美好的事物,而未老先苦則暗示了追求過程中的艱辛與無奈。“舊藉與新花,郎言都是好”,表現出情郎對過去的事物和新的美好都持肯定態度,或許也暗示了人們在麪對新舊交替時的一種複襍心態。整躰上,這首詩以簡潔的語言和生動的意象,表達了情感上的微妙之処,給人以一定的思考空間。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文