(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 招隱:招人歸隱。
- 蓬蒿(péng hāo):蓬草和蒿草。亦泛指草叢,草莽。
- 二仲:指漢羊仲、裘仲。是漢代隱士。後用以泛指隱士。
- 菘(sōng):蔬菜名,即白菜。
翻譯
在城北郊外曾招人歸隱,深深地留下了水石的蹤跡。 那荒蕪草叢中的隱士惹人愛憐,在這寒冬三季裏研討文史。 經霜的小路上剛開始封藏橘子,寒冷的菜地裏傍晚採摘白菜。 我沒有辜負故鄉的山川,期望能與大家在琴酒間相伴相隨。
賞析
這首詩描繪了冬日在梅華堂舉行的文人聚會。詩的首聯點明地點曾是招隱之處,留下了美好痕跡。頷聯通過「蓬蒿憐二仲」表達對隱士的讚賞,同時「文史入三冬」顯示出在冬日裏研討文史的雅趣。頸聯描寫了冬日的景象和生活場景,如封橘、摘菘,富有生活氣息。尾聯則表達了詩人對故鄉山水的熱愛以及對與友人在琴酒間相伴的期待。整首詩意境清幽,語言簡潔,通過對冬日景象和文人活動的描寫,展現了一種閒適、高雅的生活情趣。