燕京秋懷

廣寒宮殿帝城西,錦石瑤沙玉作蹊。 白鶴每依華表下,紫鸞多藉碧梧棲。 流雲宛轉通仙掖,墜葉飄颻滿御堤。 一自金輿巡歷後,月中環佩冷悽悽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 廣寒宮殿:傳說中嫦娥居住的宮殿,這裏指宮殿。「寒」讀音爲「hán」。
  • 瑤沙:美玉般的沙礫。「瑤」讀音爲「yáo」。
  • :小路。「蹊」讀音爲「xī」。
  • 華表:古代宮殿、陵墓等大型建築物前面做裝飾用的巨大石柱。
  • 紫鸞:傳說中的神鳥。「鸞」讀音爲「luán」。
  • 仙掖:皇宮的旁門。「掖」讀音爲「yè」。
  • 金輿:帝王乘坐的車轎。「輿」讀音爲「yú」。

翻譯

在京城西邊有着如同廣寒宮般的宮殿,美麗的石頭和美玉般的沙礫鋪成了小路。白鶴常常依傍在華表之下,紫鸞大多借助碧綠的梧桐棲息。流動的雲彩蜿蜒通向皇宮的旁門,飄落的樹葉悠悠揚揚地灑滿了御堤。自從帝王的車轎巡行經過之後,月光下的環佩之聲顯得清冷淒涼。

賞析

這首詩描繪了燕京秋日的景象,以及在這種景象中所蘊含的一種清冷、寂寥的氛圍。詩的前兩句通過對宮殿周圍環境的描寫,展現出其華麗與神祕。「廣寒宮殿」「錦石瑤沙」「玉作蹊」等詞語,營造出了一種仙境般的氛圍。接下來,「白鶴每依華表下,紫鸞多藉碧梧棲」兩句,進一步描繪了宮殿周圍的祥瑞之景,但同時也透露出一種寂靜和孤獨。「流雲宛轉通仙掖,墜葉飄颻滿御堤」則從動態的角度,描寫了流雲和落葉,增添了畫面的生動感。最後兩句「一自金輿巡歷後,月中環佩冷悽悽」,在前面寫景的基礎上,表達了一種繁華過後的冷清和寂寞,給人以一種深沉的歷史感和滄桑感。整首詩意境優美,語言華麗,通過對燕京秋景的描繪,表達了詩人對歷史變遷和人生無常的感慨。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文