題毗墟寺臨清軒

· 錢宰
寺下清江一鏡開,天光雲影見亭臺。 南湖楊柳酒船去,西塞桃花漁唱來。 渺渺魚龍俱出沒,翻翻鷗鷺絕驚猜。 登臨還許陶元亮,與爾賦詩同舉杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 毗(pí)墟寺:寺廟的名稱。
  • 清江:清澈的江水。
  • 鏡開:像鏡子一樣展開,形容江面平靜開闊。
  • 天光雲影:天上的光亮和雲彩的影子。
  • 亭臺:泛指供人們休息、觀賞的建築物。
  • 南湖:方位名詞,南邊的湖。
  • 楊柳:一種樹木。
  • 酒船:載着酒的船。
  • 西塞:這裏指某一個方位或地點。
  • 漁唱:漁人唱的歌。
  • 渺渺:形容悠遠的樣子。
  • 魚龍:泛指水族。
  • 出沒:時而出現,時而隱沒。
  • 翻翻:飛翔的樣子。
  • 鷗鷺:鷗鳥和鷺鳥的統稱。
  • 驚猜:驚恐猜疑。
  • 登臨:登山臨水,泛指遊覽山水。
  • 陶元亮:即陶淵明,字元亮,東晉著名詩人,這裏以陶淵明比作者自己,表達一種閒適的心境。

翻譯

寺廟下方清澈的江水如同一面鏡子展開,天空的光亮和雲彩的影子在亭臺間顯現。南邊湖中的楊柳樹下,載着酒的船隻駛去;西邊的西塞山旁,桃花盛開處傳來漁人的歌聲。悠遠的江水中,水族時而出現時而隱沒,翻飛的鷗鷺沒有絲毫驚恐猜疑。登上這裏遊覽,我願如陶淵明一般,與你們一同賦詩並舉起酒杯。

賞析

這首詩描繪了毗墟寺臨清軒周圍的美景,展現出一幅寧靜、優美的山水畫卷。首聯描寫了清江如鏡,天光雲影倒映其中,亭臺與之相映成趣,營造出一種開闊、明朗的氛圍。頷聯通過「南湖楊柳酒船去,西塞桃花漁唱來」,以具體的景物和活動,增添了畫面的生動感和生活氣息。頸聯寫江中的魚龍出沒,鷗鷺翻飛,表現出大自然的生機勃勃,同時也透露出一種寧靜祥和的意境。尾聯則表達了作者如陶淵明般的閒適心境,希望能與衆人一同賦詩飲酒,享受這美好時光。整首詩語言優美,意境深遠,讓人感受到詩人對自然美景的喜愛和對閒適生活的嚮往。

錢宰

元明間浙江會稽人,字子予,一字伯鈞。元至正間中甲科,時稱宿儒。洪武初征修禮、樂書,授國子助教,進博士。後命訂正蔡氏《書傳》,書成賜歸。有《臨安集》。 ► 159篇诗文