送戴大使

· 黎貞
官滿南州海表,風清北上京華。 人在江門分袂,客從庾嶺還家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海表:邊遠之地,古人以爲中國疆土四面環海,故稱。(「表」在這裏讀作「biǎo」)
  • 庾嶺:山名,即大庾嶺,在江西、廣東交界處。(「庾」讀作「yǔ」)

翻譯

官員在南方邊遠之地的任期已滿,(帶着)清風之氣北上京城。在江門這個地方分別,你(戴大使)從庾嶺出發返回家鄉。

賞析

這首詩語言簡潔明快,意境清新。詩中通過「官滿南州海表,風清北上京華」描繪了戴大使任期結束後北上的情景,表現出一種清正的氛圍。「人在江門分袂,客從庾嶺還家」則點明瞭分別的地點和戴大使的歸途,流露出淡淡的離別之情。整首詩既有對戴大使行程的敘述,又蘊含着對他的祝福和離別時的不捨,以簡潔的語言傳達出豐富的情感。

黎貞

明廣東新會人,字彥晦,號陶陶生、秫坡。元末從孫蕡學。爲人坦蕩不羈,以詩酒自放。洪武初,署本縣訓導。坐事戍遼東。時孫蕡亦戍遼東,坐藍玉黨被殺,爲斂葬之。歷十八年,放還。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一覽》。 ► 312篇诗文