自淮揚舟還竹圃李文中邀同陳大士楊維斗艾千子顧孝侯吳次尾諸子酌牡丹花前拈得嬌字
不住揚州聽玉簫,相思連夜泛江潮。
幾多花落幾多雨,廿四風來廿四橋。
下水只愁千片盡,待人還見一叢嬌。
自今系艇頻沉醉,趁值晴林晚步遙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 淮揚:指淮安和揚州地區。
- 竹圃:種植竹子的園圃。
- 陳大士、楊維斗、艾千子、顧孝侯、吳次尾:均爲人名。
- 廿四橋:揚州的古橋,亦名廿四橋明月夜,在這裏泛指揚州的美景。(「廿」讀音「niàn」)
翻譯
沒有在揚州停留聽那美妙的玉簫聲,思念之情讓我連夜乘船沿江潮而歸。 花兒紛紛落下,細雨紛紛飄灑,二十四番花信風已吹過,二十四橋的美景依然。 乘船順流而下只擔心落花會全部飄盡,等待着人回來時還能見到一叢嬌豔的牡丹花。 從今以後常常繫着船在這裏沉醉,趁着晴天在樹林中悠然漫步,路途遙遠也無妨。
賞析
這首詩以詩人的行程和情感爲線索,表達了對揚州的思念以及對牡丹花的喜愛。詩的首聯「不住揚州聽玉簫,相思連夜泛江潮」,直接表達了詩人因相思而連夜乘船返程的急切心情。頷聯「幾多花落幾多雨,廿四風來廿四橋」,通過描繪花落花雨的景象以及二十四番花信風與二十四橋,烘托出一種略帶憂傷的美感。頸聯「下水只愁千片盡,待人還見一叢嬌」,則表現了詩人對落花的惋惜以及對牡丹花的期待。尾聯「自今系艇頻沉醉,趁值晴林晚步遙」,表達了詩人想要在此地盡情沉醉,享受美好時光的願望。整首詩意境優美,情感細膩,語言流暢,將詩人的情感與自然景色巧妙地融合在一起。