(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鬱郁:憂愁、苦悶的樣子。(鬱:yù)
- 徒爾爲:白白地這樣做。
- 卮(zhī):古代盛酒的器皿。
翻譯
心中憂愁苦悶不得志,遠行在外也只是徒勞。 即便有萬金也不足以隨意散去,千金也只換得一杯酒。 在山水之間往來行走,風沙塵土沾染了我的衣裳。 希望自己回去後努力奮發,以追求大道作爲自己的期望。
賞析
這首詩表達了詩人內心的苦悶和對未來的期望。詩的開頭,「鬱郁不得志,遠行徒爾爲」,直接抒發了詩人心中的憂愁和對遠行的無奈感,認爲遠行並不能改變自己不得志的現狀。「萬金不足散,千金酒一卮」則體現了詩人對金錢的看法,即使有財富,也難以消除內心的苦悶,唯有借酒消愁。「往來山水問,風塵上吾衣」,描繪了詩人在山水間行走的情景,同時也暗示了生活的奔波和艱辛。最後兩句「願言歸努力,大道以爲期」,表達了詩人希望回去後努力奮鬥,追求大道的決心。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對詩人內心感受和外在經歷的描寫,反映了人生的困境和對理想的追求。