雍雍者鴻十六章

雍雍者鴻,翔於中逵。 顯顯二人,令德有儀。 豫章之胄,司勳之遺。 維行於京兆,燕譽於黎。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雍雍(yōng yōng):形容鳥和鳴聲。
  • 中逵(kuí):中途,半路。
  • 顯顯:鮮明的樣子。
  • 令德有儀:品德美好,行爲得體。
  • 豫章之胄(zhòu):豫章是江西的古稱,胄指後代、子孫。這裏指他們是江西人的後代。
  • 司勳之遺:司勳是古代官名,掌管功賞之事。遺,表示傳承下來的。
  • 京兆:這裏指京城地區。
  • 燕譽:安樂的樣子;受到人們的讚譽。

翻譯

叫聲和鳴的大雁,飛翔在中途的道路上。 鮮明出衆的兩人,品德美好行爲得體。 他們是江西人的後代,傳承着先人的美好品德。 在京城地區踐行道德,在百姓中獲得讚譽,生活安樂。

賞析

這首詩以形象的語言描繪了兩位品德高尚的人。詩中用「雍雍者鴻」起興,營造出一種和諧的氛圍。通過對這兩人品德和行爲的讚美,表達了對美好品德的崇尚。「豫章之胄,司勳之遺」強調了他們的出身和傳承,突出了他們所承載的文化底蘊。最後兩句描述了他們在京城地區的良好表現和受到的讚譽,體現了人們對他們的認可和尊重。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了對品德高尚之人的敬仰之情。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文