偕峨眉僧過羅大夫季作讀其新詩

芳草街頭繞曲池,行吟堪與大夫期。 黃金世變餘情種,白髮春閒映色絲。 奉佛捲簾留燕乳,延僧隱几話峨眉。 塵緣盡付花間雨,收拾殘香入酒卮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 行吟:邊走邊吟詠。
  • 世變:時代的變遷;世事的變化。
  • (xián):同「閒」,悠閒。
  • 色絲:南朝宋劉義慶《世說新語·捷悟》:「魏武嘗過曹娥碑下,楊修從。碑背上見題作『黃絹幼婦,外孫虀臼』八字。魏武謂修曰:『解不?』答曰:『解。』魏武曰:『卿未可言,待我思之。』行三十里。魏武乃曰:『吾已得。』令修別記所知。修曰:『黃絹,色絲也,於字爲絕。幼婦,少女也,於字爲妙。外孫,女子也,於字爲好。虀臼,受辛也,於字爲辭。所謂「絕妙好辭」也。』」後因以「色絲」指絕妙的文才。
  • 奉佛:信奉佛教。
  • 隱几:靠着几案,几案是古代的一種傢俱,用於放置物品或休息時倚靠。

翻譯

街頭芳草圍繞着彎曲的池塘,邊走邊吟詠,能與羅大夫相約真是幸事。 在這黃金般的時代變遷中,還存有多情之人,在這白髮之春,悠閒地映襯着絕妙文才。 信奉佛教,捲簾留下乳燕,邀請僧人,靠着几案談論峨眉山的景緻。 塵世的緣分都交付給了花叢間的細雨,收拾殘留的花香融入酒杯中。

賞析

這首詩描繪了詩人與峨眉僧拜訪羅大夫並一同讀其新詩的情景,充滿了閒適與雅趣。首聯通過描寫街頭的美景和與大夫的相約,營造出一種美好的氛圍。頷聯則表達了在時代變遷中,仍有人保持着情感和才華,富有深意。頸聯描述了奉佛留燕乳和與僧話峨眉的情景,展現出寧靜與超脫的心境。尾聯將塵緣比作花間雨,將殘香融入酒中,體現出一種對世事的淡然和對美好事物的珍惜。整首詩語言優美,意境清新,表達了詩人對生活的獨特感悟和對美好時光的享受。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文