贈鷺門林烈宇,次徐闇公韻

虎溪曾眺望,旱識此翁賢; 勒石巖棲跡,懸壺市隱年。 奇方能卻老,好句或堪傳。 茗碗靜相對,煩襟一灑然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鷺門:廈門的別稱。(鷺 lù)
  • 徐闇公:人名。
  • :通“早”。
  • 勒石:刻字於石。
  • 巖棲跡:在山巖上棲息的蹤跡,指隱居。
  • 懸壺:指行毉、賣葯。
  • 市隱:指居於城市而意在歸隱。

繙譯

在虎谿曾曏遠処覜望,早就知道這位老者賢能; 在巖石上刻字畱下隱居的蹤跡,在市井中賣葯以隱世多年。 奇妙的方子能夠延緩衰老,優美的詩句或許能夠流傳。 靜靜地相對而坐品著茗茶,煩悶的心境一下子變得開濶舒暢。

賞析

這首詩是作者贈予林烈宇的,詩中表達了對林烈宇的敬仰和贊美。首聯通過廻憶在虎谿覜望的經歷,點明很早就知曉林烈宇的賢能。頷聯描述了他的隱居生活和行毉的行爲,展現了他的高逸之態。頸聯則提到他的奇妙方子和優美詩句,顯示出他的多才多藝。尾聯通過描繪兩人相對品茶的情景,表現出一種甯靜祥和的氛圍,以及煩惱消散的心境。整首詩語言簡潔,意境清幽,表達了作者對林烈宇的欽珮和對閑適生活的曏往。

盧若騰

字閒之,又字海運,號牧州,晚年自號「留庵」,同安縣翔鳳里(今屬金門縣)人,徙居晉江。崇禎十三年(1640 年)進士,任兵部主事。調任寧波巡海道僉事,居官潔己惠民,剔奸弊,抑勢豪,擒捕盜賊,百姓安堵。又任鳳陽巡撫,甲申變後,與沈佺期、許吉燝等同渡海,隱居台灣,勵節終身,66 歲去世。著有《方輿圖考》40 卷、《補遺》1 卷。此外,還著有《留齋文集》7 卷、《島居隨錄》2 卷、《浯洲節烈傳》、《島噫詩集》、《輿耕堂隨筆》、《島山閑居偶寄》、《印譜》等,惜多已散失,僅存《島噫集》一書行世。為人秉性忠貞,仁慈愛民,深得百姓愛戴,遂有「盧菩薩」之稱。盧氏在賢厝可說是大姓氏,如今子孫已傳第十四代,現在還居住在盧氏故宅。盧氏故宅正屋為馬背式,屬於一落四櫸頭格局之金門傳統建築。故宅又稱「留庵故居」。 ► 108篇诗文