(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潘光祿:古代官職名,這裏指一個姓潘的官員。
- 孫上林:人名。
- 童安:人名。
- 朱在明:人名。
- 促膝(cù xī):膝蓋對着膝蓋,指兩人面對面地靠近坐着,表示親密。
翻譯
我們踏遍了荒郊的道路,歸來後一起親密地歡樂相聚。進入春天后,衣服漸漸減少了,但經過了一段節食的日子,身體還是感到有些寒冷。在野外的氛圍中,大家舉着酒杯,流露出自然的情態,新寫的詩在燭光下觀賞。兩個童子吹奏着小管樂器,明亮的月光灑在逐漸殘敗的臺階上。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人郊遊後相聚小飲的情景。詩的首聯「踏遍荒郊路,歸同促膝歡」,寫出了郊遊歸來後衆人相聚的歡樂,奠定了輕鬆愉快的氛圍。頷聯「入春衣漸減,經節食猶寒」,通過對季節和身體感受的描寫,增添了一些細微的生活氣息。頸聯「野態銜杯出,新詩秉燭看」,刻畫了人們在飲酒和賞詩時的自然情態,表現出一種文人雅士的情趣。尾聯「雙童吹小管,明月下階殘」,以童子吹奏小管和明月灑下的景象作爲結尾,營造出一種寧靜而又富有詩意的氛圍,給人以美的感受。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對人物活動和自然景象的描寫,展現了詩人與友人之間的深厚情誼和閒適的生活態度。