(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 禁城(jìn chéng):宮城。
- 棲烏(qī wū):棲息的烏鴉。
- 傑閣(jié gé):高閣。
- 帝都(dì dū):京城,首都。
- 睥睨(pì nì):城牆上鋸齒形的短牆。
- 金剎(jīn shā):佛塔。
- 浮圖(fú tú):佛塔。
- 書札(shū zhá):書信。
- 新豐(xīn fēng):縣名,在今陝西省臨潼縣東北。此處借指喝酒的地方。
翻譯
宮城中殘餘的夕陽下漸漸有烏鴉棲息,登上高大的樓閣憑高遠眺可以望見京城。霜天之外,白色的榆樹與城牆上的短牆相連,雲層之中,金色的佛塔簇擁着佛塔。從南方寄來的書信還要仰仗大雁傳遞,向北望去,風煙塵土中想要射落烏鴉。落葉讓人感慨聚散無常,在這像新豐一樣的地方,又怎會可惜頻頻買酒暢飲呢?
賞析
這首詩描繪了詩人與友人一同登上毗盧閣時所見到的景象,以及由此引發的感慨。詩的首聯通過描寫禁城殘日和棲烏,營造出一種蒼涼的氛圍,同時突出了傑閣之高,讓人能夠俯瞰帝都。頷聯進一步描繪了閣外的景色,白榆與睥睨相連,金剎在雲中簇擁,展現出一種壯美與神祕。頸聯中,書札靠雁傳遞,表現了對遠方的思念;望風塵欲射烏,可能暗含對世事的憂慮。尾聯以落葉的聚散無常爲喻,表達了對人生離合的感慨,而新豐沽酒則體現了詩人在這種情境下的一種灑脫態度。整首詩意境開闊,情感深沉,既描繪了壯麗的景色,又抒發了詩人複雜的內心感受。