(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉醴(lǐ):美酒。
- 祠官:掌管祭祀的官員。
- 推轂(gǔ):推薦,推舉。
翻譯
涼爽的風吹着,天色漸晚,彎曲的水流環繞着屋檐流淌回來。 掌管祭祀的官員送來了美酒,來自海邊的客人陪着我參加這豪華的筵席。 想要選擇鄰居,卻爲往事而傷感,推舉出來的都是當時的傑出人才。 在花叢下頻繁地傾倒美酒暢飲,誰能說這是在炎熱天氣中來此的呢?
賞析
這首詩描繪了一個涼爽的日暮時分,詩人與友人相聚的場景。詩中通過「涼風」「曲水」等詞語營造出了一種清幽的氛圍。「玉醴祠官送,華筵海客陪」表現出宴會的豐盛和參與者的多元。「卜鄰傷往事,推轂冠時才」則在歡樂的氛圍中融入了一絲對往事的感慨和對人才的推崇。最後兩句「花下頻傾寫,誰言觸熱來」,以在花叢中暢快飲酒作結,體現了詩人此刻的愉悅心情。整首詩情景交融,既有對環境的描寫,也有對人情世故的感慨,語言優美,意境深遠。
黎民表
明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。
► 1596篇诗文
黎民表的其他作品
- 《 命家僮於庭前雜蒔花木戲爲九絕 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 長門怨 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 奉送座主大司徒馬石渚先生還南都 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 送陸大理使江北暫還洛中 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 牛首寺 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 朱宗良用晦貞吉巍甫佳甫楊懋功方士功趙修甫邀集東湖草堂 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 同君肅少仲公紹開先諸子飲舍弟惟仁宅贈歌者 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 桐廬道中雜詠 其一 》 —— [ 明 ] 黎民表