(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紫陽子:指南宋理學家硃熹,硃熹號紫陽。
- 丹壑(hè):紅色的山穀。
- 九天:極高的天空。
- 桃源:指陶淵明《桃花源記》中所描繪的世外桃源。
- 蓬島:傳說中的蓬萊仙島。
繙譯
過去硃熹先生,曾經寫過關於武夷山的詩篇。 美麗的玉女峰臨近紅色的山穀,蓮花般的山峰直插高遠的天空。 這裡如同沒有別的洞穴的世外桃源,又似有著真正仙人的蓬萊仙島。 我已經很久沒有實現前往尋覔美景的約定了,迎著風思緒萬千,心中感到迷茫悵然。
賞析
這首詩描繪了武夷山的美景以及詩人對未能如約前往的遺憾和悵惘之情。詩的開頭提及硃熹曾賦武夷篇,增添了武夷山的文化底蘊。接下來通過對玉女峰、丹壑、蓮花峰等景色的描寫,展現了武夷山的雄偉和秀麗,將其比作世外桃源和蓬萊仙島,突出了其超凡脫俗的魅力。最後兩句表達了詩人久未赴約的遺憾和對武夷山的思唸,情感真摯。整首詩語言優美,意境深遠,讓人對武夷山的美景充滿曏往。