(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鄮(mào)翁:人名。
- 滄海:大海。
- 波揚急:波濤洶涌激盪。
- 狼煙:古代邊防報警時燒狼糞升起的煙,借指戰火。
翻譯
大海的波濤洶涌激盪,到處都有戰火如同狼煙一般。 事情繁多沒有一刻閒暇,人們都處在衆多的憂愁之中。 欣喜地捧着青門的美玉,涼爽的風在綠色的田野上吹拂。 悠然地發出一聲孤獨的笑,雲彩和景物佈滿了整個長空。
賞析
這首詩描繪了一個動盪不安的社會景象,以及詩人在這樣的環境中的感受。詩的前兩句通過「滄海波揚急」和「狼煙處處同」,表現出當時局勢的緊張和戰亂的普遍性。「事無一刻暇,人在百憂中」則進一步強調了人們生活的忙碌和憂愁。然而,詩的後兩句畫風一轉,「喜奉青門玉,涼生綠野風」帶來了一絲喜悅和清新,最後「悠然發孤笑,雲物滿長空」則展現出詩人在困境中依然保持着一種超脫和豁達的心境。整首詩意境深沉,情感複雜,既有對現實的憂慮,也有對美好事物的感受和對人生的思考。