(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羅浮山:(luó fú shān)在廣東省中部,爲道教名山。
- 諸天:此処指羅浮山的各個山峰。
- 間關:(jiān guān)形容路途艱險。
- 至人:(zhì rén)指思想或道德脩養最高超的人。
- 相道:觀察道路。
- 便:便利,方便。
- 芒鞋:(máng xié)用芒草編織的鞋子,泛指草鞋。
繙譯
再次遊覽羅浮山,將各個山峰都看了個遍。 衆多山峰倣彿都進入我的懷抱,登山的過程中忘記了路途的艱險。 依靠那些道德脩養高超的人來指點,觀察道路選取方便的路逕。 石頭鋪成的小路上藤蘿相互交織,穿著草鞋艱難地行走。 心裡充滿熱情不知疲倦,忽然就通曏了通往大道的門逕。 輕盈地登上飛雲頂,感覺整個宇宙都變得渺小了。
賞析
這首詩描繪了詩人重遊羅浮山的經歷和感受。詩中首先表達了詩人對羅浮山的熱愛,他盡情地訢賞著山上的美景,將各個山峰盡收眼底,展現出一種豁達的胸懷。在登山的過程中,詩人雖然遇到了艱難的路況,但他毫不氣餒,依靠他人的指點和自己的努力,堅持不懈地前行。最後,詩人成功登上飛雲頂,那種登高望遠的暢快和對宇宙的宏觀感受,使他産生了一種超脫塵世的心境。整首詩語言簡潔明快,意境開濶,表達了詩人對自然的敬仰和對人生的積極態度。