(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壯猷:宏偉的謀劃或功業。
- 神京:指京城,這裏特指明朝的都城北京。
- 經略:籌劃治理,這裏指軍事上的謀劃和指揮。
- 萋菲:形容草木茂盛,這裏比喻讒言或誹謗。
- 貝錦:織有貝形花紋的錦緞,比喻讒言。
- 昊天:蒼天,天空。
- 王際:指天命所歸的君王。
- 一念誠:指內心的真誠和忠誠。
翻譯
你已經學成了能夠對抗萬人的本領,宏偉的功業使你在京城中獨步無雙。 多年來,你的謀劃和指揮使得長城堅固,一天之內,你的名聲傳遍天下。 不要說那些讒言最終會像貝錦一樣織成,靜靜地看着你的心跡自然會分明。 蒼天在這個時候選擇了天命所歸的君王,照見了將軍你內心的真誠和忠誠。
賞析
這首作品讚美了趙白樓總兵的軍事才能和忠誠。詩中,「學得萬人敵已成」和「壯猷獨步冠神京」直接讚揚了趙總兵的武藝和謀略,而「幾年經略長城固」則強調了他的軍事成就。後兩句通過比喻和象徵,表達了對趙總兵忠誠和清白的信任,以及對他未來功業的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了楊爵對趙白樓總兵的敬仰之情。